Suite francesa, versión inédita, de Irène Némirovsky

Es un placer comunicaros que el 19 de octubre Salamandra publicará Suite francesa, versión inédita, de Irène Némirovsky, reelaborada en parte por la propia autora, con un prólogo y un epílogo de los dos grandes especialistas en la obra de Irène Némirovsky.

«Una excelente novela que ha crecido con los años. […] Un acto de resistencia del espíritu contra el fanatismo y la intolerancia. Sus palabras aún nos iluminan.» 
El Cultural


«Una novela alucinante, que estremece, indigna y maravilla». 
Pascal Bruckner, Le Nouvel Observateur

«Un retrato magistral de la caída y ocupación de Francia, […] que Némirovsky pinta de manera magistral, con pulso digno de Tolstói».
Jacinto Antón, El País

«Una obra maestra».
L’Express

«Un libro de una calidad literaria excepcional».
TLS

«La lectura de este libro significa mucho más que el simple acercamiento a un documento trágico de una época fundamental para la historia de Europa».
ABC de las Letras

EL LIBRO

En 1941, mientras las tropas alemanas avanzan sobre Francia, Irène Némirovsky, consagrada ya como una de las escritoras más notables de la literatura europea, empieza a bosquejar un libro para dar cuenta de la magnitud de la tragedia evocando la vida doméstica y los sufrimientos personales de los ciudadanos corrientes del país. Tendrá cinco partes, se titulará Suite francesa y narrará los avatares de un grupo de parisinos que, huyendo de la invasión, terminarán por compartir las tribulaciones de los habitantes de una pequeña comunidad rural bajo el yugo nazi. Sin embargo, el arresto y deportación de la autora a Auschwitz, en julio de 1942, y su muerte dejarán su ambicioso plan truncado y un manuscrito inacabado que sólo será descubierto por sus hijas muchos años más tarde.

Oda a la esperanza, la nobleza y el amor que triunfa incluso en las situaciones más delicadas, Suite francesa fue galardonada con innumerables premios a título póstumo y es considerada hoy la obra cumbre de Irène Némirovsky y uno de los hitos narrativos del siglo XX, pero su leyenda ha vuelto a acrecentarse con el reciente hallazgo de una nueva versión reelaborada en parte por la propia escritora, que es la que Salamandra ofrece ahora a los lectores.

Traductor: José Antonio Soriano Marco
Colección
: Salamandra Narrativa
Páginas: 480
Precio: 24,00 €
Publicación : 19 de octubre de 2023

© Harlingue – Viollet

LA AUTORA

Irène Némirovsky nació en Kiev en 1903 en el seno de una familia acaudalada que huyó de la revolución bolchevique para establecerse en París en 1919. Hija única, Irène recibió una educación exquisita, aunque padeció una infancia infeliz y solitaria. Años antes de obtener la licenciatura en Letras por la Sorbona, su precoz carrera literaria se inicia en 1921 con la publicación del texto Nonoche chez l’extralucide en la revista bimensual Fantasio . Pero su salto a la fama se produce en 1929 con su segunda novela, David Golder, la primera que vio la luz en forma de libro. Fue el inicio de una deslumbrante trayectoria que consagraría a Némirovsky como una de las escritoras de mayor prestigio de Francia, elogiada por personajes de la talla de Jean Cocteau, Paul Morand, Robert Brasillach y Joseph Kessel.

Sin embargo, la Segunda Guerra Mundial marcó trágicamente su destino. Denegada en varias ocasiones por el régimen de Vichy su solicitud de nacionalidad francesa, Némirovsky fue deportada y murió asesinada en Auschwitz en 1942, igual que su marido, Michel Epstein. Sesenta años más tarde, el azar quiso que Irène Némirovsky regresara al primer plano de la actualidad literaria con el enorme éxito de Suite francesa , su obra cumbre, descubierta casualmente por sus hijas, publicada en 2004 y galardonada a título póstumo con el premio Renaudot, entre otras muchas distinciones. Las novelas de Irène Némirovsky, publicadas en español por Salamandra, han sido traducidas a treinta y nueve idiomas, demostrando el interés por una autora que se sitúa sin duda entre los grandes escritores del siglo XX.